Title: Kükhrü Azutsa [Beloved Grandma]
Language: Chokri
State: Nagaland
Kükhrü Azutsa
Künü küswu kükhrü Azutsa
Nhatsi pethi mütü khrü kütü
Cekro zu thi ce va mülü phi
Rase ranye pö khwü külho thi
Küvetho-o sho pö ha müri
Mha küba mütü küpa ha tsü
Bethu ta yomo nce küvo
Künü küswu kükhrü Azutsa
Kükhrü rüyo n dzüve münyi
Bamo taze mhamütü müko
Nha boko pe n kükhrü rükra
Rünümo ri u müdo mo-e
Küsü küto müri lhü tato
Loyo ri ha pe ba zo nonyi
Translation –
Beloved Grandma
Joy-filled beloved Grandma
Who loves young and old equally
Mother of the family who keeps home warm
Waiting for us with handgrown fruits
Cooking the best meals for every visit
Gathering together all the precious things
And never sending us back empty handed
Joy-filled Grandma
Your love is longed and your joy missed
Your absence has left everything cold
The plants and trees remind of your love
Deeply saddened but it’s not our choice to make
We live for the hope that one day we’ll meet again
Look over us even from up above
Glossary :
Küswu – completely filled
Rase ranye – fruits is various kinds
Bethu – empty handed
Rüyo – longing to have something you admire
Dzüve – happiness/joy
Münyi – yearning
Rünümo – deeply saddened and remorseful
Loyo – up above (referring heaven)